マインドマップ Day 19

みなさん、こんにちは。キネマ翻訳倶楽部SCHOOL広報担当で字幕翻訳家の山名です!

さて今回は、「脚本理解力を養うお勧めの方法」をテーマに記事を書いていきたいと思います。

脚本理解力が高まると、誤訳が減らせるだけでなく、作品を深く理解でき、楽しめるようになります。では、脚本理解力を高めるためには、どんな方法が良いのでしょうか。

その方法は、ずばり、「日本のミステリードラマを視聴する」ことです!では、なぜミステリードラマなのか?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

<5つのオススメポイント>

①1話60分

②1話完結

③ストーリー展開が分かりやすい

④多種多様な人物が登場する

⑤非日常のセリフが多い

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

<理由>

①1話60分なので映画より短く、空いた時間に気軽に見られる。

②そのエピソードだけで完結しているので、1話見れば全体像を把握できる。

③ミステリードラマはオーソドックスな展開がある。事件が起こる⇒捜査⇒犯人らしき人物Aが浮上⇒刑事が話しを聞く⇒人物Aは犯人ではない⇒新情報が入ってきてさらに捜査⇒犯人らしき人物Bが浮上⇒捜査が進む⇒証拠を発見⇒あっと驚く人物が真犯人(脚本家はここに一番力を注ぎます)⇒事件の真相が明らかに⇒犯人が犯行を認める⇒なぜ犯行に及んだかの経緯⇒エピローグ

④メインキャラクターの他に毎回違う人物が登場する。様々な職業・業界の人物が登場するので毎回違う種類のセリフに触れられる。

⑤事件の関係者や殺人犯が語るセリフは通常は経験できないセリフなので、非日常のセリフに触れられる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

このように、日本のミステリードラマを視聴すると、1話見るだけで多種多様な非日常のセリフに触れられて、オーソドックスなストーリー展開が分かり、物語をより深く理解できるようになるのです。みなさんもぜひ、空いた時間にミステリードラマを視聴してみてください。きっと、物語をもっと深く理解できるようになると思います。

こちらのYouTube動画でさらに詳しい内容をお話ししています。ぜひご覧ください!

https://www.youtube.com/watch?v=e5FSpxYaxAk