Translate Your Dream into Reality !!

修了生の声【プロ体験クラス】

  • HOME »
  • 修了生の声【プロ体験クラス】
プロ体験クラスでは、実際に世の中にリリースされる映画/ドラマを題材として扱います。
リリースされる作品のため、ハイレベルな字幕が求められますが、そのぶん貴重な体験ができ、確かな実力をつけることができます。
そんなプロ体験クラスを修了された方のコメントを、手がけた作品と一緒に紹介します。

Hazmat_JK遠藤 ゆかり

遠藤 ゆかり さん
2016年10月 プロ体験クラス修了
[受講の感想]
プロ体験クラスでは、実際に製品として販売されるDVDの字幕翻訳をさせていただきました。
私の翻訳で大丈夫だろうかと不安でいっぱいでしたが、丁寧なご指導のおかげで、なんとか完成できました。
恐らく自分からはあえて観ないであろうスリラーものの翻訳を体験できたことも、字幕翻訳を続けていくうえでの自信になりました。
そしてなんと言っても、翻訳者として名前を掲載していただけたことは、うれしい限りです。
ここで満足することなく、さらに翻訳者として精進していきたいと思います。

[遠藤さんが字幕翻訳を手がけた作品]
ハザード・マテリアル(原題:HAZMAT)
2013年,アメリカ映画,ホラー,80分
※作品の詳細はこちらをご覧ください。

お気軽にお問い合わせください TEL 03-6801-6333 受付時間 11:00~20:00(土・日・祝日除く)

Facebook

PAGETOP
Copyright © キネマ翻訳倶楽部 SCHOOL All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.